Sr. Ian Brownlee – Subsecretario de Estado Principal Adjunto en la Oficina de Asuntos Consulares Sr. Kevin O’Reilly, Subsecretario de Estado Adjunto en la Oficina de Asuntos del Hemisferio Occidental



Moderadora: Buenas tardes y saludos a todos desde el Centro de Medios de las Américas del Departamento de Estado de los Estados Unidos en Miami, Florida. Me gustaría dar la bienvenida a todos los periodistas que han llamado desde la región y desde los Estados Unidos. Hoy vamos a conversar con Ian Brownlee, Subsecretario de Estado Principal Adjunto en la Oficina de Asuntos Consulares, y Kevin O’Reilly, Subsecretario de Estado Adjunto en la Oficina de Asuntos del Hemisferio Occidental. Ellos van a hablar sobre los esfuerzos del Departamento de Estado para repatriar a ciudadanos estadounidenses en medio de la pandemia de COVID-19. Esta llamada es on the record, o sea, de atribución. En cuanto terminen sus comentarios iniciales, abriremos la línea para sus preguntas. Y ahora le doy la palabra al señor Brownlee.
Sr. Brownlee: Muchas gracias Namita. Muy buenas tardes a todas y todos ustedes. Gracias por unirse a nosotros. Estos vuelos de repatriación continuaron el fin de semana pasado y ayer, el lunes, y me complace informar que hasta ahora hemos traído a casa a más de 27.000 estadounidenses de más de 50 países en más de 300 vuelos. Estaremos dando seguimiento a más de 100 vuelos adicionales durante la próxima semana para traer a casa a otros miles de ciudadanos estadounidenses. Los funcionarios de nuestras embajadas y consulados en el extranjero están ayudando a ciudadanos estadounidenses a conectarse a vuelos comerciales o de chárter. Como no sabemos cuánto tiempo seguirán disponibles estos vuelos, es imperativo que los ciudadanos estadounidenses hagan planes ahora —repito, ahora— para aprovechar estas opciones. Estamos viendo más ciudadanos estadounidenses que deciden quedarse en el extranjero y superar esta crisis allí. Si las personas deciden no aprovechar estos vuelos ahora deberán resguardarse donde están. Seguimos viendo la demanda de asistencia y de repatriación en los ciudadanos estadounidenses que se encuentran en Centro y Sudamérica, y ahora estamos viendo un creciente interés en ciudadanos estadounidenses que desean regresar desde Asia, India, Bangladesh e Indonesia. Nuestro primer vuelo de repatriación desde Bangladesh fue ayer, el lunes. Estamos coordinando con el Gobierno de la India para comenzar ahí los vuelos. Es sumamente importante que nuestros conciudadanos en el extranjero se registren en step.state.gov. Repito, s-t-e-p (step, en inglés) punto state punto gov, con v chica, para recibir las últimas actualizaciones sobre información de salud y de seguridad, así como posibles vuelos de regreso a los Estados Unidos. Nuestro sitio web travel.state.gov y los sitios web de las embajadas tienen una gran cantidad de información con las últimas alertas de viaje y de salud. Si no recibe sus alertas de step por algún motivo, consulte los sitios web correspondientes al país donde se encuentra. Toda la información está ahí. Nuestros funcionarios consulares en el país y en el extranjero están trabajando las 24 horas para traer a casa la mayor cantidad de estadounidenses posible, desde Daca (Bangladesh) hasta Lima (Perú). Nuestros equipos están en terreno coordinando esos vuelos a casa para ciudadanos estadounidenses. Para mí es un honor coordinar y poder representar a esos servidores públicos mientras trabajan sin parar para que nuestros conciudadanos estadounidenses regresen a sus hogares. Muchas gracias. Ahora Kevin, por favor.
Moderadora: Gracias, señor Brownlee. Ahora le doy la palabra al señor O’Reilly.
Sr. O’Reilly: Buenas tardes a todos. Mira, como mencionó mi colega Ian Brownlee, seguimos registrando una gran demanda de ayuda para la repatriación de nuestros compatriotas estadounidenses, y especialmente en nuestro hemisferio en Sudamérica, que es mi campo de responsabilidad. A principios de esta mañana, nuestro Departamento de Estado ya había repatriado más de 1.800 ciudadanos estadounidenses de la región de las Américas y el Caribe, una gran proporción de los 27.000 que acaba de mencionar el Sr. Brownlee. Y vamos a seguir trayendo a casa miles más en los próximos días y las próximas semanas, como parte de un esfuerzo sin precedentes para repatriar desde todo el mundo a nuestros ciudadanos. Bueno, en países como Perú y Ecuador, donde hemos visto una mayor demanda para la repatriación, nuestras embajadas, en estrecha coordinación con todo el equipo interinstitucional y aquí en el Departamento y nuestros homólogos en la región han estado trabajando para resolver este gran desafío. Y vale la pena mencionar que respetamos todas las medidas en pro de la salud pública de nuestras contrapartes en toda la región. Estamos todos enfrentando el mismo desafío y también apreciamos mucho la cooperación de los Gobiernos en la región, especialmente en lugares como Perú y Ecuador, que han trabajado con nosotros cuando también están enfrentando, asumiendo sus propias responsabilidades. Como resultado de este esfuerzo realmente incesante, hemos logrado avances sustanciales. Los estadounidenses regresan a casa de cada punto del globo y hemos superado retos considerables, incluyendo el transporte de ciudadanos desde lugares remotos y en coordinación con las líneas aéreas comerciales, y los servicios de salud pública y de seguridad, y diplomáticos de nuestros homólogos extranjeros, operando bajo las restricciones necesarias para mantener sus propias cuarentenas locales. Déjenme ofrecerles unos ejemplos. Nuestra misión en Brasil, por ejemplo, consiguió sacar a más de 100 ciudadanos estadounidenses del crucero Silver Shadow, que se encontraba frente a las costas de la ciudad de Recife, que no pudo desembarcar durante varios días. El 22 de marzo estos ciudadanos nuestros partieron de Recife a Dallas y luego siguieron viaje hacia sus ciudades de origen. Todos ellos ya están a salvo en casa. En Santiago y Buenos Aires, nuestras embajadas han prestado ayuda para retornar a casa a más de 3.300 personas a bordo de cruceros, así como a ciudadanos americanos que transitaban por Chile y, por supuesto, por Chile a Argentina, procedentes de otros países de la región. Como parte del esfuerzo, la embajada en Santiago ayudó a coordinar la entrega de medicamentos vitales a los pasajeros de dichos cruceros, que han quedado sin suministros. Entre el 27 y hoy, siete ciudadanos de los Estados Unidos a bordo del crucero Silver Explorer fueron evacuados en ambulancias aéreas desde Puerto Montt, en Chile, y luego hacia los Estados Unidos, con ayuda de otros Gobiernos en el camino, incluyendo a Brasil. En Perú seguimos transportando a centenares de estadounidenses desde lugares remotos en todo el país para que puedan tomar un vuelo. Estamos utilizando embarcaciones, hasta embarcaciones en la zona amazónica, autobuses y aviones para traer a ellos a casa. Ayer más de 350 connacionales partieron de Perú, con lo que el número total de repatriaciones asciende a más de 3.500. Hemos repatriado con éxito personas de Quito, de Arequipa, de Puerto Maldonado y de toda la región de Ica. Además de los vuelos de repatriación regulares desde Lima y Cusco, la embajada está organizando hoy viajes en autobús de Trujillo a Lima para que los ciudadanos nuestros puedan regresar a casa. También estamos utilizando una avioneta de nuestra Oficina de Asuntos Internacionales de Control de Narcóticos y Aplicación de la Ley para traer de vuelta a ciudadanos de otros puntos del país. Y para ayudar a nuestro Encargado de Negocios, Denison Offutt, tenemos también presente en Lima a nuestra Subsecretaria Principal para la región, Julie Chung, y como mencionó antes un grupo de oficiales de asuntos consulares para ampliar un poco la escala de la respuesta ahí en Perú. También hemos transformado un hangar que tenemos en el aeropuerto de Lima, del lado militar, un centro de procesamiento para los ciudadanos para facilitar el proceso de repatriación y también facilitar un poco, levantar el peso de la operación doméstica de Perú. Una manera para trabajar junto con ellos. Comunicación constante con los Gobiernos de la región y trabajamos día y noche para conseguir la autorización para más vuelos y viajes, también por tierra, cuando es necesario, así como encontrar una manera de ayudar a los estadounidenses a los que se les ha prohibido salir de Cusco debido a la cuarentena. Instamos, como mencionó Ian, a los estadounidenses en Perú y en otros puntos del hemisferio, a que si tienen reserva en un próximo vuelo realizado por nosotros y quieren regresar, por favor confirmen que ocuparán el asiento. Otra persona podría necesitarlo. En Ecuador hemos repatriado hasta la fecha más de 2.500 ciudadanos estadounidenses. El jueves 26 y el viernes 27 partieron de Quito y Guayaquil un total de seis vuelos patrocinados por el Departamento de Estado y retornaron más de 625 ciudadanos a sus hogares. La Embajada tiene conocimiento de un vuelo comercial desde Guayaquil en el que los ciudadanos nuestros pueden regresar a Estados Unidos. Para aquellos que viajan desde la región de Cuenca, Loja, Vilcabamba, la Embajada ha organizado el transporte en autobús de Cuenca a Guayaquil para el miércoles 1 de abril por la mañana. Debido a la naturaleza mundial de la pandemia del COVID-19 y la demanda mundial de ayuda para la evacuación, en este momento no podemos garantizar que habrá más vuelos fletados por el Departamento disponibles para los ciudadanos estadounidenses que deseen salir de Ecuador, aunque la embajada sigue trabajando sin descanso para organizar vuelos adicionales que permitan regresar a sus connacionales. Instamos a todos los que deseen salir a que lo hagan lo antes posible y de lo contrario, como señaló el Subsecretario Brownlee, que se preparen para permanecer en Ecuador durante un período prolongado. Sabemos que aún queda mucho por hacer. Nuestro equipo no descansará hasta que todos los estadounidenses hayan sido repatriados. Dicho esto, devuelvo a la palabra a nuestro moderador y estaré encantado de responder a sus preguntas.
Moderadora: Muchas gracias, señor O’Reilly. Ahora comenzaremos la sesión de preguntas de la llamada de hoy. Presionen 1 0 en su teléfono para unirse a la fila de preguntas para hacer su pregunta en vivo. Si está usando el altoparlante es posible que tenga que recoger el auricular del teléfono para presionar 1 0. Para aquellos que hagan preguntas, les rogamos que se limiten a una pregunta por periodista y que pregunten despacio, con una voz clara, para que se entienda bien su pregunta. Si envió preguntas por adelantado, ya he añadido esas preguntas a la fila. La primera pregunta será para Monique Madan, del Miami Herald.
Pregunta: Muchísimas gracias por tener esta llamada. Mi pregunta es cuánto costarán los viajes para regresar a los Estados Unidos y si tiene que pagar adelantadamente la gente que quiere regresar a los Estados Unidos.
Sr. Brownlee: Monique, habla Ian Brownlee. Muchas gracias por su pregunta. Por ley de los Estados Unidos, necesitamos pedir a cada uno que quiera regresar a los Estados Unidos en los vuelos de chárter nuestros lo que se llama en inglés un promisory note, una promesa de pagar una cierta cantidad al Gobierno de los Estados Unidos. No significa que hay que pagar antes de subirse al avión, sino que necesita darnos esa promesa. Y la cantidad que permiten prometer a pagar es la cantidad que cobraron las líneas comerciales antes de la crisis, que no significa que les estamos cobrando por el costo del avión, sino por el costo de un billete, un ticket que cobraron las líneas aéreas comerciales antes de la crisis. ¿Entiende?
Pregunta: Sí, estoy entendiendo. ¿O sea que todos los precios serán diferentes dependiendo en el país?
Sr. Brownlee: Así es.
Moderadora: La siguiente pregunta viene de Michelle Sague, de Radio y TV Martí.
Pregunta: ¿Cuál es la situación de los cubanos con ciudadanía estadounidense que están en la isla en estos momentos en que las autoridades cubanas han regulado la salida del territorio para frenar la propagación del coronavirus?
Sr. Brownlee: Otra vez habla Ian Brownlee. Como nos explicó mi colega Kevin, tenemos que respetar las reglas locales de cada país, de cada municipalidad, que tiene sus propias reglas de salud. Estamos tratando de coordinar la salida de los ciudadanos estadounidenses que estén en la isla, pero en este momento tenemos que respetar las leyes y las reglas sanitarias de la República de Cuba.
Sr. O’Reilly: Si puedo agregar, dicho esto, he visto en muchas sociedades y en muchos países una colaboración muy amplia, respetando cualquier norma local, una colaboración y cooperación nueva, muy amplia para ayudar a los extranjeros a regresar a sus países. Y queremos ver dos cosas: tratamiento igualitario para cualquier extranjero en la situación y que respetan el deseo de estas personas de regresar a su país, nuestro país.
Moderadora: La siguiente pregunta es para Rosemary Santana, de Acento de República Dominicana.
Pregunta: Buenas tardes. Muchas gracias por esta llamada a ambos Subsecretarios de Estado del Departamento de Estado de los Estados Unidos. En relación a la República Dominicana, quisiéramos saber cuál es la situación de ciudadanos norteamericanos en el país en materia de solicitud de repatriación ante el curso de la pandemia que nos está azotando a todos.
Sr. Brownlee: Mi colega Kevin puede contestar mejor.
Sr. O’Reilly: Sí, Perdón, gracias por la llamada, por la pregunta, perdón. Mira, estamos en una situación similar como en muchos otros países de la región, donde hay vuelos internacionales que tienen operación, preferimos ver a los que quisieran regresar a casa que toman la iniciativa de regresar utilizando los vuelos comunes y corrientes de mercado. Y cuando hay situaciones en que gente tiene dificultades por razones de la situación personal o de salud, o lo que sea, en el interior del país se comunican directamente con la embajada y la sección consular en Santo Domingo para que, y se registran con el sistema, como mencionó el Subsecretario Brownlee antes, para que tengamos visibilidad y podamos extender la mano para ayudarles y en situaciones no solamente los norteamericanos, pero en la región, cuando no hay la capacidad necesaria para abastecer la demanda de vuelos, organizamos trabajando con el sector privado y a veces contratos directos de nuestro Gobierno para vuelos para repatriar a la gente y sabemos que tenemos una comunidad binacional muy amplia entre nuestros dos países. Entonces hay gente en muchos puntos de nuestro país con una conexión muy directa y muy íntima con la República Dominicana, y queremos ayudar a todos nuestros ciudadanos a llegar a un punto de seguridad durante este período tan difícil.
Moderadora: Muchas gracias. Tenemos tiempo para una última pregunta. La última pregunta es para Ezequiel Chabay de El Cronista de Argentina.
Pregunta: Hola, buenas tardes. Muchísimas gracias por esta oportunidad. Mi consulta la había enviado por adelantado y la reitero. Particularmente, respecto de repatriación de ciudadanos estadounidenses en la Argentina me interesaba conocer si acaso hay alguna especie de misión de repatriación recíproca, teniendo en cuenta que muchos argentinos se encuentran también varados en los Estados Unidos. Si acaso se puede establecer algún puente aéreo que traiga ciudadanos argentinos de los Estados Unidos y devuelva ciudadanos estadounidenses a su país que están actualmente en la Argentina.
Sr. O’Reilly: Como mencioné antes, respetamos todas las medidas de seguridad, de salud pública de nuestros colegas compatriotas en el hemisferio y respetamos las normas de los otros países de la región, porque cada uno de nosotros enfrentamos un enemigo común en este virus para conquistar esta situación. Estamos en comunicación constante con cancillería argentina y yo personalmente en comunicación regular con la embajada argentina aquí en Washington y sobre también la situación de argentinos en este país. Pero nuestra responsabilidad fundamental es cuidar la situación de nuestros compatriotas y ayudar a Argentina a cuidar a los argentinos en este país. Pero vamos a seguir los pasos de ellos y las decisiones del Gobierno nacional en cómo y cuándo recibir los connacionales argentinos en la República Argentina. Pero tenemos una colaboración muy positiva hasta la fecha.
Moderadora: Y con esto terminamos la llamada de hoy. Muchas gracias al señor Brownlee y al señor O’Reilly por unirse a nosotros. También les quiero dar las gracias a todos los periodistas que llamaron por su participación. Estaremos compartiendo la transcripción de esta llamada. Estaremos compartiendo la transcripción de esta llamada. Si desea recibirla o tiene alguna duda sobre esta llamada, por favor, mándenos un email a la dirección incluida en la invitación. Si desea escuchar la grabación de esta llamada, esta comenzará hoy a las 2:30 p.m. y estará disponible hasta el jueves a la medianoche. Los números de teléfono a los que tienen que llamar para acceder a la grabación son los siguientes: dentro de los Estados Unidos hay que marcar 866-207-1041; internacional hay que marcar 402-970-0847 y el código de acceso es 2408576. Muchas gracias y cuídense.

Comentarios