- “Lo que
se ha dicho de los pueblos tarahumaras en tiempos antiguos”, es el texto
ganador del Premio “Andrés Henestrosa”
El abogado, poeta y promotor cultural
Enrique Servín Herrera ganó el Premio Internacional Cuento, Mito y Leyenda
“Andrés Henestrosa” 2014 que emite el Gobierno del Estado de Oaxaca a través de
la Secretaría de las Culturas y Artes (Seculta), con su obra ‘Lo que se ha
dicho de los pueblos tarahumaras en tiempos antiguos’, haciéndose acreedor a un
estímulo en efectivo de cien mil pesos, además de la publicación del texto.
Gabriel Díaz, jefe de comunicaciones y
promoción de la lectura de la Seculta, indicó que este año de las tres
convocatorias literarias se eligieron siete textos de la “Colección Parajes”,
tres de la “Colección Infantil y Juvenil” y el Premio Internacional Cuento,
Mito y Leyenda, “Andrés Henestrosa” 2014, que enfatiza la importancia que las
leyendas y los mitos (sean éstos de reciente creación o fundacionales) tienen
en la conformación de la identidad cultural de cualquier nación.
En este premio se recibieron trabajos
de Argentina, Bolivia y Brasil, el ganador es de Chihuahua: Enrique Alberto
Servín Herrera.
“El Premio Henestrosa, busca preservar
las leyendas o mitos de la tradición oral mexicana, esto como parte del legado
que dejó el escritor zapoteco, quien apostaba por preservar las costumbres de
las comunidades indígenas”, explicó Gabriel Díaz.
De qué trata el texto ganador:
El libro es una recopilación de
historias sagradas de los antiguos tarahumares, es decir: de mitos
tradicionales. Las historias provienen de comunidades muy distantes entre sí, e
incluyen mitos teogónicos (los que relatan el origen de dioses y semidioses) y
cosmogónicos (los relativos al origen del cosmos), así como narraciones
etiológicas (que explican las características del mundo actual. Ejemplos de lo
anterior son: la Unión del Sol y la Luna, la primera destrucción del mundo, el
resurgimiento de la Humanidad desde el agua, el origen del maíz, el gigante
como dios de la vegetación, la segunda destrucción del mundo y muchas más en
300 cuartillas.
Quién es Enrique Servín Herrera:
El Lic. Enrique Servín Herrera nació
en la ciudad de Chihuahua, estudió la Licenciatura en Derecho por la
Universidad Autónoma de Chihuahua, y la maestría en Antropología Social en la
Escuela Nacional de Antropología e Historia, Unidad Chihuahua. En 1996 obtuvo
el Premio Chihuahua de Literatura en el área de poesía.
Coordinó diversos talleres literarios
durante los años noventas y del 2003 al 2004 coordinó el primer Taller Literario
en idioma Tarahumar, ofrecido por el Instituto Chihuahuense de la Cultura. Ha sido
editor de la Revista Solar, publicada por el ICHICULT.
Publicó un método para hablar el
idioma "Rarámuri Ra'ichábo: Hablemos el tarahumar" (ICHICULT
CONACULTA, 2000) y el libro de poesía "El agua y la sombra" (UACH,
2004), con el que obtuvo el Premio Nacional de Poesía “José Fuentes Mares”,
otorgado por el Instituto Nacional de Bellas Artes y la Universidad Autónoma de
Ciudad Juárez. Es coautor de los libros "Luces y Voces del Desierto"
(México Desconocido-GCC, 2000); "Chihuahua: Historia de una
Ciudad" e "Imágenes para un
reencuentro" (México Desconocido-GCC, 2003). Es coordinador y coautor del
libro "Ruta de esplendores: El Camino Real de Tierra Adentro" (México
Desconocido-GCC, 2011).
En el Instituto Chihuahuense de la
Cultura es actualmente el Coordinador del Programa Institucional de Atención a
las Lenguas y las Literaturas Indígenas (PIALLI), donde diseña y ejecuta
acciones de capacitación, revalorización, estudio, revitalización y difusión de
los idiomas indígenas del estado de Chihuahua. Además, en el año 2014 recibió
el Premio L. Gaboriau de Traducción Literaria, otorgado por el Banff Centre del
Consejo Canadiense de las Artes, por su trabajo como promotor de textos
traducidos a las lenguas indígenas del Estado de Chihuahua.
En 2006 fue invitado por el
Departamento de Estado del Gobierno Federal estadounidense a participar en el
Programa de Visitantes Distinguidos. Durante 2007 y 2009 fue asesor del Centro
Banff, Canadá, en el programa de traducción literaria y desde los idiomas
indígenas. Y en 2008 fue invitado del Real Ministerio de Asuntos Extranjeros de
Noruega para participar en la Conmemoración del 200 Aniversario del Nacimiento
de Henrik Wergeland, el poeta nacional de Noruega, en la Ciudad de Oslo.

Comentarios
Publicar un comentario